Hey, what's in the future? What's gonna happen? YOU DECIDE! © hyde
Я перевело таки интервью Кена. Да, то самое из WHAT's IN от 15.3.2007.

Но есть три но:

1. Пока это все одна большая лексическая ошибка. исправляем

2. Надо уточнить кое-какие детали у Наоты-сэнсэй. уточнили

3. В нескольких местах я просто не поняла о чем речь, и вообще нужен человек, которые мне некоторые вещи объяснить. Например, что такое R (ну, то есть я поняло, что это видимо менеджер кена?), O, положим, интервьерша, а K тогда кто?? Фотограф что-ли беседовал? сомневаюсь.



переводы текстов

@музыка: Matsuda Ryouji -- Kutsuzure

@настроение: живое :)

@темы: HYDE, Япония, L'Arc~en~Ciel, Переводы, J-Rock

Комментарии
02.04.2007 в 15:46

Ирчиэль Сладкая ваниль

Перевела давно, но не выложила - резкий рвотный рефлекс )))) "Любимая, я подарю тебе звезду..." И от приторности - язык прилипает к гортани )))).

Спрашивай, пока я на работе ;). Хочу Кена )))))))).



02.04.2007 в 15:49

Hey, what's in the future? What's gonna happen? YOU DECIDE! © hyde
Naota-kun а. :) бывает. Но я слегка... м.. офигела, когда села переводить и первые песни (я в таком порядке делаю...) оказались сходной тематики. повздыхала, пообзывала Хайду пошляком, но перевела. :)

кстати, про звезду: обожаю этот наш мультик с этой фразой. Какая сермяжная правда жизни! ;-)
01.02.2011 в 13:19

Спасибо!
01.02.2011 в 13:26

Hey, what's in the future? What's gonna happen? YOU DECIDE! © hyde

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии